スマートフォンでお読みになる場合は、画面を横向きにすることをおすすめします。

Weでは、"今流れている~Current Topics~"をもとに、日本語を学ぶ世界の人たちとディスカッションする機会があります。

音声を聴いてウォーミングアップ

クリックするとプロのナレーターによる英語と日本語が聴けます

キーワード&サマリー

English 日本語 English Example Sentence
日本語の例文
Hold 開催 In 2022 an unique exhibition was held in Nara, called “Again! What is this?”
2022年、奈良で「また!ナニこれ?」というユニークな展覧会が開催されました。
Display 展示 The items on display were unknown objects with unknown purposes.
展示されたのは、何のために作られたのかわからないものでした。
Special exhibition 企画展 This special exhibition has been held for the second time around.
この企画展は2回目の開催となります。
Number of visitors 来場者数 It set a record for the highest number of visitors at the Nara Municipal Buried Cultural Properties Research Centre.
奈良市埋蔵文化財調査センターの最多来場者数を記録しました。
Popular/Popularity 人気 This year’s exhibition was very popular.
今年の展示はとても人気がありました。

記事を読んでリーディングスキルをみにつけましょう!

2022年10月1日から11月末に、奈良市埋蔵文化財調査センターで「また!ナニこれ?ー奈良市出土の用途不明品ー」が開催されました

From October 1st to the end of November 2022, the Nara Municipal Buried Cultural Properties Research Centre held an exhibition titled “Again! What is this? – Unknown Objects Excavated in Nara City.”


展示されたのは、人の顔と人名が書かれた木製の人型や小さな犬型の素焼き土人形など、何のために作られたのかわからないものです。

On display were wooden figures with human faces and names written on them, small dog-shaped unglazed clay dolls, and other items whose purpose was not known.


この企画展は2020年に続き2回目。今回は同センターの最多来場者数を記録するほど人気でした。

This is the second time this special exhibition has been held, following the first in 2020. This yearʼs exhibition was so popular that it recorded the centerʼs highest number of visitors.


最後に、英語だけで聞いてみましょう!

これで、英語のみのオーディオを理解できます

外国人クラスメイトと共にこの話題で盛り上がりましょう!


We Languages」では、今流れている"Current Topics"をもとにして英語授業を展開しています。コンテンツパートナーである月刊誌「Hiragana Times」を使用し日本語を学ぶ外国人生徒と同じクラス、同じコンテンツの上でディスカッションするリアルなコミュニケーションの機会が提供されています。リアリティーの中で英語を活用しありのままの日本を英語で説明する能力が高まり真の実力が身につきます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です